Jon looks into if gas boycott emails actually have a chance of working. Chris Hassall is interviewed about his (and CASS’ ) role in exposing climate change denial at Carleton University. Adam explains why it’s illegal to remove mattress tags, or does he?
Download direct: mp3 file
If you like the show, please leave us a review on itunes.
Show Notes
I’ve downloaded from iTunes twice, and tried the mp3 here. All of them show the episode as 17:30 long! So far it’s continued to play but I’m afraid to pause it lol. Just letting you know!
Me again… it stopped at the end of the first segment. If I play the mp3 in VLC I can get to the end of the second segment, but the counter is going crazy! I’m dying to know about mattress tags…
Sorry Jesse. I had uploaded a bad file last night but uploaded the correct version this morning. Maybe your computer has cached it? I just redownloaded it to check it out, and it’s the correct length.
I can listen from the iTunes store, but it’s still serving up the 17:30 version when I download. Oh well, thanks!
PS- “I’m a Skeptic and I Know It” is one of my favorite intro’s ever
I’ve looked into it a bit more. It looks like the problem’s with our ‘host’. I uploaded the fixed version but some of their servers are still serving up the old version of the audio file. I’ve sent their support an email.
It’s fixed! Got confirmation that the bad file’s been expunged from the server. Sorry about that!
Just downloaded it and its still weird in Winamp for me… The file info shows that its about an hour, but the playlist only has 17:30.
Thanks, Jonathan. It’s working now.
Upload the tag with the Japanese on it and I’ll translate it for you.
http://adamrulz.com/images/temp/birdo_tag.jpg
I think the katakana says “Polyester” but I can’t read the kanji.
[quote name=Adam Gardner]http://adamrulz.com/images/temp/birdo_tag.jpg
I think the katakana says “Polyester” but I can’t read the kanji.[/quote]The tag says:
製品素材
本体:ポリエステル
Translated, it means:
Processed Materials
Substance: Polyester
Makes sense. Nothing about removing it then. Thanks for translating.